Whakaahuatanga

В провинциальном городке Был праздник, музыка звучала Но вот в ликующей толпе Возник зловещий лик бродяги Он шёл, как будто бы один Толпа его не замечала И как-то странно на него Смотрели местные собаки В чёрном цилиндре В наряде старинном В город на праздник Путник очень спешил По горам пробирался И улыбался Но камень сорвался В пропасть с горных вершин Был грязный плащ на нём одет Цилиндр чёрный смят в гармошку Себе под ноги он глядел А в кулаке сжимал он маску Но кто-то крикнул вдруг: "Привет! Повеселился б ты немножко В такой весёлый светлый день Как можно быть таким несчастным?" В чёрном цилиндре В наряде старинном В город на праздник Путник очень спешил По горам пробирался И улыбался Но камень сорвался В пропасть с горных вершин И проходимец поднял взг


Hanga Pepapātū Waea Hanga Pepapātū Pc

Tikina nga putanga kounga pai ake me etahi atu waahanga

Hoko PRO


pepapātū pātahi

Tikiake

Whakaahuatanga

В провинциальном городке Был праздник, музыка звучала Но вот в ликующей толпе Возник зловещий лик бродяги Он шёл, как будто бы один Толпа его не замечала И как-то странно на него Смотрели местные собаки В чёрном цилиндре В наряде старинном В город на праздник Путник очень спешил По горам пробирался И улыбался Но камень сорвался В пропасть с горных вершин Был грязный плащ на нём одет Цилиндр чёрный смят в гармошку Себе под ноги он глядел А в кулаке сжимал он маску Но кто-то крикнул вдруг: "Привет! Повеселился б ты немножко В такой весёлый светлый день Как можно быть таким несчастным?" В чёрном цилиндре В наряде старинном В город на праздник Путник очень спешил По горам пробирался И улыбался Но камень сорвался В пропасть с горных вершин И проходимец поднял взг


Hanga Pepapātū Waea Hanga Pepapātū Pc

Tikina nga putanga kounga pai ake me etahi atu waahanga

Hoko PRO